Жить нужно или с юмором, или с психиатром :)
Наш друг живёт в деревне. И держит котов. Обычно двух-трёх одновременно.
Певого на моей памяти кота, сгущёночно-белого с рыжеватыми пойнтами, звали Кыш. Видимо, в силу особой покладистости характера и любви к дисциплине. Специфическая любовь к дисциплине его и сгубила - зимой отправившегося в самоволку Кышу сожрали лисы. Непосредственно за забором со стороны леса. Уцелевшие фрагменты кота были торжественно захоронены в мёрзлую землю.
Следующего кота (здравствующего и поныне) назвали Чуть-чуть. Потому что он чуть-чуть похож на предыдущего - в основном, по счастью, расцветкой, а не характером. Что пока что способствует его долгой жизни.
Третьего кота, здоровенного флегматичного мейн-куна, подаренного хозяину на юбилей, зовут Весь. Потому что он весь такой классный, весь такой большущий, весь такой пушистый, весь такой ушастый...
***
Начальство моё в прошлом году ездило на конференцию куда-то не то в Висконсин, не то в Вайоминг. И вот тамошний местячковый телеканал решил сделать сюжет о международном съезде педагогов - не каждый же день аж из России приезжают! Девочка-корреспондентка, лучась типично американским энтузиазмом, бодро взяла интервью почти у всей русской делегации. И особо тщательно, чуть ли не язык высунув от усердия, записала на бумажке имена-фамилии-отчества присутствующих. Английскими, естественно, буквами. Для верности даже пометив, где тут имена, а где - фамилии, а то кто их, этих русских, разберёт.
В итоге в телепрограмму попал кусочек интервью коллеги моего начальства из одного довольно отдалённого от нас региона страны. Звали коллегу Надежда Афанасьевна Збар. И вот не то американская девочка потеряла свою бумажку, не то они там у себя на телевидении решили, что живого человека в принципе не могут звать Nadezhda - но всё время, пока длилось интервью, под изображением коллеги гордо светилось нормальное российское женское имя: Zbar Affanasjevna...
***
Ездили летом несколько раз к друзьям на дачу. Места замечательные, Псковщина: лес, озёра, всё, как положено. По дороге туда и, соответственно, обратно, проезжаем невзрачный населённый пункт под загадочным по своему происхождению названием Полоски. Местные юмористы каждый год дорисовывают на знаке цифру 2: Две Полоски. Каждый год думаю попросить мужа притормозить и вылезти с креативным названием сфотографироваться. На счастье.
Певого на моей памяти кота, сгущёночно-белого с рыжеватыми пойнтами, звали Кыш. Видимо, в силу особой покладистости характера и любви к дисциплине. Специфическая любовь к дисциплине его и сгубила - зимой отправившегося в самоволку Кышу сожрали лисы. Непосредственно за забором со стороны леса. Уцелевшие фрагменты кота были торжественно захоронены в мёрзлую землю.
Следующего кота (здравствующего и поныне) назвали Чуть-чуть. Потому что он чуть-чуть похож на предыдущего - в основном, по счастью, расцветкой, а не характером. Что пока что способствует его долгой жизни.
Третьего кота, здоровенного флегматичного мейн-куна, подаренного хозяину на юбилей, зовут Весь. Потому что он весь такой классный, весь такой большущий, весь такой пушистый, весь такой ушастый...
***
Начальство моё в прошлом году ездило на конференцию куда-то не то в Висконсин, не то в Вайоминг. И вот тамошний местячковый телеканал решил сделать сюжет о международном съезде педагогов - не каждый же день аж из России приезжают! Девочка-корреспондентка, лучась типично американским энтузиазмом, бодро взяла интервью почти у всей русской делегации. И особо тщательно, чуть ли не язык высунув от усердия, записала на бумажке имена-фамилии-отчества присутствующих. Английскими, естественно, буквами. Для верности даже пометив, где тут имена, а где - фамилии, а то кто их, этих русских, разберёт.
В итоге в телепрограмму попал кусочек интервью коллеги моего начальства из одного довольно отдалённого от нас региона страны. Звали коллегу Надежда Афанасьевна Збар. И вот не то американская девочка потеряла свою бумажку, не то они там у себя на телевидении решили, что живого человека в принципе не могут звать Nadezhda - но всё время, пока длилось интервью, под изображением коллеги гордо светилось нормальное российское женское имя: Zbar Affanasjevna...
***
Ездили летом несколько раз к друзьям на дачу. Места замечательные, Псковщина: лес, озёра, всё, как положено. По дороге туда и, соответственно, обратно, проезжаем невзрачный населённый пункт под загадочным по своему происхождению названием Полоски. Местные юмористы каждый год дорисовывают на знаке цифру 2: Две Полоски. Каждый год думаю попросить мужа притормозить и вылезти с креативным названием сфотографироваться. На счастье.
кстати, я сама приблудышей называла обычно Масяня (для любого пола и вида подходит)
(Адептка)
Крол Длинный и Крол Просто - это хорошо
Масяня - это да, это универсально. Масяней действительно могут звать кого угодно.
Кстати у меня дом в деревне, которая когда была нас.пунктом, называлась "Логовище", потом от нее остался один дед, и несколько брошенных домов и она стала "совхоз им.30 лет октября - 2" Хотя уже и совхоза этого с его полями уже нет. ))) Я в свое время умаялась искать владельца наиболее целой халупы, чтоб ее купить и официально прописаться впределах 200 км от Мск, чтоб не дергаться за регистрацию. Но сейчас там уже семь домов (включая деда и меня), и мы пытаемся вернуться на карту Рязанской области, ради газификации. ))) Но из-за названия я в давние нулевые это бывшее "Логовище" и выбрала. )
В Псковской, кроме Двух Полосок, ещё есть Замогилье, Попаданка, Большое и Малое Колено, Страшницы и Рубилово
А вообще карта - очень смешная штука. Там и Бабуны есть, у меня приятель живет в городе Гай (на указателе у них ГАИ), где-то под Уфой видела населенный пункт Елда.
Топонимическая нетленка в больших количествах. Не могу это читать, ржу каждый раз до похрюкиваний:
nnm.me/blogs/Ghost-13/strannye-i-veselye-nazvan...