Business English прямо-таки преследует. И это при том, что я честно говорю людям, что в нём вот вообще ни разу не спец и могу только какие-то самые общие вещи. И в терминологии всей вот этой вот - ни в зуб ногой. Какие-нибудь tangible assets ещё знаю, что такое, а что посложнее - увы.

Тем не менее. Теперь три-четыре раза в неделю у меня индивидуальный экспресс-курс для дамы, которая пошла учиться на MBA Executive и попала в ситуацию, где всё понимает, а сказать... в принципе, отлично может, но довольно простым языком. Зато понятным. Но хочется позаковыристее, чтобы впечатлить потенциального нанимателя. И произношение. Чтобы не сказывались годы, проведённые в Прибалтике и Скандинавии, специфическим акцентом.

Ставить произношение у starter'a - это одно. А когда человек говорит давно и свободно, делаем грамматику на Upper-Intermediate и при этом с удивлением обнаруживается, что в слове pizza, оказывается, звук [i:], и делается он, оказывается, щеками... Это для меня довольно нестандартно ))))